1
00:00:01,310 --> 00:00:04,500
<i>Hold hands</i>

2
00:00:04,520 --> 00:00:07,750
<i>It's a way to feel close.</i>

3
00:00:07,750 --> 00:00:09,750
I decided to stay on 13th Street forever.

4
00:00:09,750 --> 00:00:11,160
Together with Yi Sheng Xue.

5
00:00:11,160 --> 00:00:13,460
Don't allow an irrational feeling

6
00:00:13,460 --> 00:00:16,660
to turn you into a failure
for the rest of your life.

7
00:00:16,660 --> 00:00:19,630
<i>When you were blamed for your choices,</i>

8
00:00:19,630 --> 00:00:22,400
<i>I felt all the pain you were feeling.</i>

9
00:00:22,400 --> 00:00:25,970
For a girl...
you're abandoning your family...

10
00:00:26,040 --> 00:00:27,534
Or...

11
00:00:27,534 --> 00:00:28,971
you want to see

12
00:00:29,070 --> 00:00:33,640
your elderly father losing his beloved son?

13
00:00:33,640 --> 00:00:35,280
<i>If you are not afraid,</i>

14
00:00:35,280 --> 00:00:37,950
<i>then I won't have it either.</i>

15
00:00:37,950 --> 00:00:40,850
Yi Sheng Xue, you must face the problems together with me.

16
00:00:40,850 --> 00:00:42,750
Don't move away from me.

17
00:00:42,750 --> 00:00:45,390
Even if you have nothing left?

18
00:00:45,390 --> 00:00:49,490
Even if I have nothing left.

19
00:00:49,490 --> 00:00:51,660
<i>The fact that you may have regrets</i>

20
00:00:51,660 --> 00:00:53,770
<i>That's what scares me the most.</i>

21
00:00:53,770 --> 00:00:56,130
Ruo He's grandmother fell ill recently.

22
00:00:56,130 --> 00:00:58,970
He misses Ruo He very much.

23
00:00:58,970 --> 00:01:02,910
If you insist on being with Ruo He,

24
00:01:02,910 --> 00:01:09,310
you will destroy the Shen family,
and we will end up bankrupt.

25
00:01:09,310 --> 00:01:10,880
<i>Shen Ruo He,</i>

26
00:01:10,880 --> 00:01:14,820
<i>right now, we are very similar.</i>

27
00:01:14,820 --> 00:01:15,920
Let's go.

28
00:01:15,920 --> 00:01:17,890
In a place where there will only be the two of us.

29
00:01:17,890 --> 00:01:20,260
Let's leave the Shen Family, the Yi Family behind.

30
00:01:20,260 --> 00:01:24,000
<i>For me, you made yourself vulnerable,
and you were trapped between two life choices.</i>

31
00:01:24,000 --> 00:01:27,100
<i>Now I find myself facing them all
the difficulties you had to overcome.</i>

32
00:01:27,100 --> 00:01:30,430
If you leave me, it will be like a betrayal for me.

33
00:01:30,440 --> 00:01:34,640
I will never forgive you.

34
00:02:43,022 --> 00:02:46,166
Translation: Sakiyu

35
00:02:46,167 --> 00:02:49,129
Review and Re-timing: Dream Girl

36
00:02:49,130 --> 00:02:52,147
QC: Sweetcandy85

37
00:02:52,148 --> 00:02:55,341
<i>Thanks to Timelessub for the English subtitles.</i>

38
00:02:55,342 --> 00:02:58,428
<i><b>It is forbidden to do hard subs with our soft subs,
unless for purely personal use.</b></i>

39
00:02:58,429 --> 00:03:01,112
<i><b>It is forbidden to upload our works
both on streaming sites and on any other site.</b></i>

40
00:03:03,863 --> 00:03:10,818
The BakaGirls Fansub presents:
Bull Fighting 16

41
00:03:19,180 --> 00:03:20,580
But what are you doing?

42
00:03:20,580 --> 00:03:22,180
Didn't you understand?

43
00:03:22,180 --> 00:03:26,620
I don't want to be away from you even for a second.

44
00:03:27,780 --> 00:03:30,420
First my father, with that speech,

45
00:03:30,420 --> 00:03:32,180
It must have scared you, right?

46
00:03:32,180 --> 00:03:34,940
Do you think I'm a coward? It doesn't scare me.

47
00:03:34,980 --> 00:03:37,900
I told him I don't like him either.

48
00:03:37,900 --> 00:03:40,980
Mythical!

49
00:03:40,980 --> 00:03:43,330
I'm starting to wonder what kind of girl he's dating.

50
00:03:43,330 --> 00:03:46,940
The number of times I responded in kind to my father

51
00:03:46,940 --> 00:03:49,100
you can count on the fingers of one hand.

52
00:03:49,100 --> 00:03:52,140
Teach me, Professor Yi Sheng Xue.

53
00:03:52,140 --> 00:03:56,500
If my father forced me to come home with him, I would want to leave him speechless too.

54
00:03:56,580 --> 00:03:58,006
It's easy! He said we are incompatible...

55
00:03:58,007 --> 00:04:01,382
that I would fall asleep at concerts and not be able to enjoy wine.

56
00:04:01,417 --> 00:04:04,340
And I told him that his son didn't do well on 13th Street either.

57
00:04:04,340 --> 00:04:07,490
- And he can't do anything...
- Wait a minute.

58
00:04:07,580 --> 00:04:09,020
Why did you have to bring me up?

59
00:04:09,020 --> 00:04:13,180
But it's true that you were clumsy.

60
00:04:13,180 --> 00:04:17,270
Yes, I'm clumsy.
Very clumsy!

61
00:04:17,290 --> 00:04:19,570
But compete to see who would be more uncomfortable
in the other world it makes no sense now,

62
00:04:19,570 --> 00:04:23,620
since we're going to a place where there's just the two of us.

63
00:04:23,620 --> 00:04:26,580
We could build a house on the top of a mountain.

64
00:04:26,580 --> 00:04:29,700
And I would pick bananas every day to feed you.

65
00:04:29,700 --> 00:04:32,900
Why should you feed me?
I know how to eat alone!

66
00:04:32,900 --> 00:04:35,050
And why should I eat bananas?

67
00:04:35,050 --> 00:04:36,890
Because you...

68
00:04:36,890 --> 00:04:38,460
Alright when we get to the top of the mountain,
we'll dig a nice hole where I could play.

69
00:04:38,460 --> 00:04:41,860
we'll dig a nice hole where I could play.

70
00:04:41,860 --> 00:04:43,860
What if someone came looking for me?

71
00:04:43,860 --> 00:04:48,820
Don't worry, in that case, I would save you!
Don't worry.

72
00:04:53,580 --> 00:04:58,100
Everything will be fine.

73
00:04:58,100 --> 00:05:01,900
Because we trust each other.

74
00:05:23,060 --> 00:05:25,100
<i>We are arriving at Wen Tian Station.</i>

75
00:05:25,100 --> 00:05:30,540
<i>Passengers who wish to disembark,
they are asked to approach the doors.</i>

76
00:05:32,580 --> 00:05:36,420
Shall we go down?

77
00:05:37,780 --> 00:05:39,900
<i>Wen Tian Zhan</i>

78
00:06:25,940 --> 00:06:30,700
Ruo He, come with me.

79
00:06:30,700 --> 00:06:32,770
That's it.

80
00:06:32,770 --> 00:06:36,700
I'm returning you to your father.

81
00:06:37,740 --> 00:06:39,700
Yi Sheng Xue,

82
00:06:39,700 --> 00:06:44,020
Is this what "never give up" means to you?

83
00:06:44,850 --> 00:06:47,180
You made a fool of yourself at the press conference,
you committed yourself body and soul

84
00:06:47,180 --> 00:06:52,340
to make it snow on the bull fight field, you tried until the end to score that basket.

85
00:06:52,380 --> 00:06:55,690
And now, faced with the first obstacle, you throw in the towel.

86
00:06:55,690 --> 00:06:59,620
Is this the famous "never give up" you bragged about?

87
00:06:59,620 --> 00:07:01,420
Exact.

88
00:07:01,420 --> 00:07:05,520
My "never give up" has reached its limit.

89
00:07:05,540 --> 00:07:09,670
I like the Shen Ruo He of the Shen Family, not the Shen Ruo He of the Yi Family.

90
00:07:09,740 --> 00:07:13,380
You don't know how to fold blankets, and you couldn't get the "Golden BBQ Plates".

91
00:07:13,460 --> 00:07:16,560
- You won't be able to live on 13th Street.
- You already knew that I didn't know how to do these things.

92
00:07:16,650 --> 00:07:20,980
What's the point of bringing it up now?

93
00:07:23,180 --> 00:07:25,860
But it has nothing to do with me!

94
00:07:25,860 --> 00:07:27,260
Tell me why.

95
00:07:27,260 --> 00:07:29,130
Why am I not good for you?

96
00:07:29,130 --> 00:07:33,660
It's you who fell in love with me first, it's you who changed me, who awakened me.

97
00:07:33,660 --> 00:07:35,620
And now, all of a sudden, you're coming to tell me that I'm no longer good for you?

98
00:07:35,620 --> 00:07:38,500
At least explain to me why.

99
00:07:38,500 --> 00:07:39,940
The why?

100
00:07:39,940 --> 00:07:43,740
There's no reason.

101
00:07:44,340 --> 00:07:48,300
For me, you are a star in the sky.

102
00:07:48,300 --> 00:07:50,620
Too perfect to seem real.

103
00:07:50,620 --> 00:07:54,050
I always had the feeling that I couldn't reach you, even if I reached out.

104
00:07:54,050 --> 00:07:58,380
I never made it.

105
00:07:59,100 --> 00:08:02,730
You're too much for me.

106
00:08:02,730 --> 00:08:08,900
And then, you make more of a scene when you see yourself from afar.

107
00:08:08,900 --> 00:08:10,740
So why are you so sad?

108
00:08:10,740 --> 00:08:14,170
I'm not sad.

109
00:08:14,170 --> 00:08:15,700
Turn and look at me.

110
00:08:15,700 --> 00:08:19,980
I don't want to look at you.

111
00:08:20,740 --> 00:08:22,610
Yi Sheng Xue, turn and look at me.

112
00:08:22,610 --> 00:08:24,020
- Let's talk about it.
- I do not want.

113
00:08:24,020 --> 00:08:26,180
Turn around for a moment and look at me.

114
00:08:26,180 --> 00:08:29,220
Wait a minute...

115
00:08:31,300 --> 00:08:33,050
<i>I... the monkey...</i>

116
00:08:33,050 --> 00:08:38,380
<i>I forgot the monkey on the station seat.</i>

117
00:08:43,530 --> 00:08:48,180
You had already decided to leave me.

118
00:08:48,180 --> 00:08:50,210
Yi Sheng Xue,

119
00:08:50,210 --> 00:08:55,180
you are breaking your promise.

120
00:09:11,380 --> 00:09:13,380
Didn't you want me to come back with you?

121
00:09:13,380 --> 00:09:18,540
I will return home with you.

122
00:09:53,140 --> 00:10:05,020
Shen Ruo He!

123
00:10:07,220 --> 00:10:11,180
Shen Ruo He!

124
00:10:25,580 --> 00:10:28,370
<i>If you have a lot of trust in your relationship,</i>

125
00:10:28,370 --> 00:10:31,340
<i>Would you like to put it to the test?</i>

126
00:10:31,340 --> 00:10:33,300
<i>Bring Ruo He back to me</i>

127
00:10:33,300 --> 00:10:39,220
<i>to show me that your relationship
It is not the result of a rash gesture.</i>

128
00:10:40,100 --> 00:10:42,140
<i>If you don't answer me,</i>

129
00:10:42,140 --> 00:10:49,080
<i>I will interpret your silence as a lack of courage to accept this challenge, this test.</i>

130
00:10:52,500 --> 00:10:56,660
<i>She will make Ruo He return to her.</i>

131
00:10:56,660 --> 00:11:01,170
<i>I understand that he is trying to deceive me
with this trick.</i>

132
00:11:01,170 --> 00:11:05,540
<i>But I want to be clear that I am not leaving Ruo He because I gave up.</i>

133
00:11:05,540 --> 00:11:11,480
<i>The crisis that the Qian Tian Group is going through,
grandmother's illness, all these things...</i>

134
00:11:11,500 --> 00:11:14,740
<i>they must worry Ruo He a lot.</i>

135
00:11:14,740 --> 00:11:19,090
<i>But for me it's trying not to think about it.
He always pretends that everything is fine.</i>

136
00:11:19,140 --> 00:11:22,260
<i>Do you think I can't put myself in your shoes?</i>

137
00:11:22,260 --> 00:11:27,300
<i>She thinks I'm too young
and naive to understand what love is.</i>

138
00:11:27,330 --> 00:11:30,620
<i>But I know. I understand.</i>

139
00:11:30,620 --> 00:11:35,140
<i>Loving means doing what is best for the other</i>

140
00:11:35,140 --> 00:11:40,210
<i>and hope to do his good.</i>

141
00:11:40,210 --> 00:11:43,940
<i>For this reason, I will bring Ruo He back to her.</i>

142
00:11:43,940 --> 00:11:45,900
<i>Even if we will no longer be together,</i>

143
00:11:45,900 --> 00:11:50,700
<i>the place that Ruo He occupies in my heart will never change.</i>

144
00:11:55,620 --> 00:11:59,660
<i>Loving means making any sacrifice,
without the other knowing.</i>

145
00:11:59,660 --> 00:12:06,800
Yi Sheng Xue,
you are a big liar.

146
00:12:06,860 --> 00:12:11,420
You are the biggest liar there is.

147
00:12:24,580 --> 00:12:26,996
<i>Zi Cong,</i>

148
00:12:26,996 --> 00:12:29,590
<i>I hope you'll tell my father I'm sorry.</i>

149
00:12:29,630 --> 00:12:32,960
<i>I know I disappointed him.</i>

150
00:12:33,000 --> 00:12:35,630
<i>I asked everyone to leave me my independence,</i>

151
00:12:35,660 --> 00:12:39,900
<i>but I didn't fight until the end.</i>

152
00:12:39,900 --> 00:12:44,340
<i>I promised Shen Ruo He's father that I would leave his son.</i>

153
00:12:44,340 --> 00:12:49,980
<i>But I'm afraid I won't make it when I find it in front of me again.</i>

154
00:12:49,980 --> 00:12:53,700
<i>Could you come and get me?</i>

155
00:12:54,420 --> 00:12:57,580
<i>I already told you</i>

156
00:12:57,580 --> 00:13:00,620
<i>you have the ball in your hand.</i>

157
00:13:00,620 --> 00:13:05,860
<i>You have to decide what move to make.</i>

158
00:13:10,700 --> 00:13:16,940
Miss, let's go home.

159
00:13:41,100 --> 00:13:45,100
Zi Cong,

160
00:13:45,100 --> 00:13:48,860
I want to go somewhere first.

161
00:14:00,340 --> 00:14:02,820
[Train station]

162
00:14:15,370 --> 00:14:16,700
<i>Hey, what are you doing?</i>

163
00:14:16,700 --> 00:14:17,940
<i>Didn't you understand?</i>

164
00:14:17,940 --> 00:14:21,970
<i>I don't want to be away from you even for a second.</i>

165
00:14:21,970 --> 00:14:25,020
<i>Do well.</i>

166
00:14:55,370 --> 00:15:01,180
I know it's stupid, but I will always believe in this love.

167
00:15:01,180 --> 00:15:05,380
If one day the love Shen Ruo He feels for me will become as strong as

168
00:15:05,380 --> 00:15:08,420
what I feel for him,
will be able to overcome all obstacles.

169
00:15:08,420 --> 00:15:16,580
And then, he will come to me and, together,
we will overcome all the difficulties we encounter.

170
00:15:41,260 --> 00:15:44,620
For me time stops now.

171
00:15:44,620 --> 00:15:49,860
I don't know if it will ever flow again.

172
00:16:06,740 --> 00:16:09,820
<i>Shen Ruo He</i>

173
00:16:14,700 --> 00:16:16,050
I warn you...

174
00:16:16,050 --> 00:16:20,390
From now on, no one is allowed to look at me like that. Especially you.

175
00:16:20,420 --> 00:16:23,340
I, Yi Sheng Xue, after overcoming some ups and downs,

176
00:16:23,340 --> 00:16:26,020
I became stronger and more courageous.

177
00:16:26,020 --> 00:16:30,700
From now on, I will take care of protecting the Yi Family.

178
00:16:31,540 --> 00:16:34,660
You should protect yourself first.

179
00:16:34,660 --> 00:16:38,960
Just now I spoke on the phone with Mother Jie Mei,
and I told her what happened.

180
00:16:39,010 --> 00:16:41,700
Jin Zi Cong, what a talker you are!

181
00:16:41,700 --> 00:16:46,280
Mother Jie Mei will definitely tell my father,
and he will give me a good punishment.

182
00:16:46,340 --> 00:16:51,140
I'm screwed! Sour cod!

183
00:17:15,780 --> 00:17:18,020
<i>I wrote something for you on the board.</i>

184
00:17:18,020 --> 00:17:18,980
<i>What did you write?</i>

185
00:17:18,980 --> 00:17:21,850
<i>Shen Ruo He is a pig.</i>

186
00:17:21,850 --> 00:17:26,980
<i>The four Xs stand for... L.O.V.E.?</i>

187
00:17:30,930 --> 00:17:33,020
Dad...

188
00:17:33,020 --> 00:17:34,660
don't worry.

189
00:17:34,660 --> 00:17:37,540
Today I will go home with you.

190
00:17:37,540 --> 00:17:42,740
I just wish you would let me go back to the station
to check something.

191
00:17:51,680 --> 00:17:53,720
Dad...

192
00:17:53,720 --> 00:17:55,440
don't worry.

193
00:17:55,440 --> 00:17:58,240
Today I will go home with you.

194
00:17:58,240 --> 00:18:03,840
I just wish you would let me go back to the station
to check something.

195
00:18:11,400 --> 00:18:14,200
Go back.

196
00:18:58,800 --> 00:19:04,050
The monkey is you, and the clock represents time.

197
00:19:04,120 --> 00:19:07,960
Are you giving me time?

198
00:19:07,960 --> 00:19:13,160
The wolf loses its fur but not its vice.
How stupid.

199
00:19:23,360 --> 00:19:26,840
<i>Take care of your father. He's not very well.</i>

200
00:19:26,840 --> 00:19:31,110
<i>Go visit your grandmother. He misses you a lot.</i>

201
00:19:31,110 --> 00:19:33,750
<i>Do your best to lift the company out of the crisis.</i>

202
00:19:33,750 --> 00:19:36,880
<i>And don't forget that I love you.</i>

203
00:19:36,880 --> 00:19:41,120
<i>Forgive me. Bye Bye.</i>

204
00:19:47,600 --> 00:19:49,520
Yi Sheng Xue,

205
00:19:49,520 --> 00:19:52,830
can you stop giving me surprises like that?

206
00:19:52,830 --> 00:19:57,040
If you really want to help me,
Don't make up these stupid games!

207
00:19:57,040 --> 00:20:00,280
<i>It's true, I'm your savior...</i>

208
00:20:00,280 --> 00:20:05,800
<i>You certainly feel alone, but you try to do
the strong, stupid pig head to be saved.</i>

209
00:20:10,000 --> 00:20:14,390
This time... let me save you.

210
00:20:14,390 --> 00:20:17,520
Agree?

211
00:20:28,880 --> 00:20:32,680
Dad...

212
00:20:32,680 --> 00:20:36,040
I would like to thank you

213
00:20:36,040 --> 00:20:39,040
for testing me and Yi Sheng Xue.

214
00:20:39,040 --> 00:20:40,720
Thanks to you,

215
00:20:40,720 --> 00:20:44,120
I had confirmation that to stay with
Yi Sheng Xue is the right choice.

216
00:20:44,120 --> 00:20:48,480
Even though he knew all the problems I am going through, he never tried to ignore them.

217
00:20:48,520 --> 00:20:52,430
You and Qian Tian Group are my responsibility.

218
00:20:52,430 --> 00:20:57,070
But she behaved
as if they were his responsibility.

219
00:20:57,070 --> 00:21:00,600
When I was worried, she was more worried.

220
00:21:00,600 --> 00:21:05,200
When I was sad, she was sadder.

221
00:21:05,200 --> 00:21:10,480
That's why she came to terms with you
and he made sure to get me back to you.

222
00:21:10,510 --> 00:21:13,920
You...

223
00:21:13,920 --> 00:21:20,000
Aren't you mad at me for what I did to Yi Sheng Xue?

224
00:21:20,640 --> 00:21:22,760
Why should I be mad at you?

225
00:21:22,760 --> 00:21:27,720
If Yi Sheng Xue has faith in me,
then I will trust her too.

226
00:21:27,720 --> 00:21:33,400
And if what you want is for me to go back to the Shen Family to solve all the problems,

227
00:21:33,400 --> 00:21:39,270
I will do it for her.

228
00:21:39,270 --> 00:21:42,240
But he won't go to Japan with He Qian Na.

229
00:21:42,280 --> 00:21:47,800
This is the one thing I have no intention of compromising on, under any circumstances.

230
00:21:50,280 --> 00:21:53,190
What if President He decides to withdraw the loan?

231
00:21:53,190 --> 00:21:55,160
This is our problem.

232
00:21:55,160 --> 00:21:57,590
We should try to solve it with our own strength.

233
00:21:57,590 --> 00:22:00,280
Even if I can't guarantee I have the means

234
00:22:00,280 --> 00:22:02,400
to solve the problems of Qian Tian Group,

235
00:22:02,400 --> 00:22:06,760
I can assure you that I will work with all my strength.

236
00:22:06,800 --> 00:22:08,600
Because...

237
00:22:08,600 --> 00:22:11,910
only after he has fulfilled Yi Sheng Xue's will,

238
00:22:11,910 --> 00:22:16,280
he will be able to return to her.

239
00:22:20,960 --> 00:22:27,520
This being the case, I have no way of replying.

240
00:22:28,280 --> 00:22:31,800
Agree.

241
00:22:40,640 --> 00:22:43,840
I always thought Ruo He had a strong character,

242
00:22:43,840 --> 00:22:48,240
and that a simple girl like Yi Sheng Xue couldn't stand up to him.

243
00:22:48,240 --> 00:22:49,840
- I never imagined...
- President...

244
00:22:49,840 --> 00:22:55,120
sometimes, it is the simplest people who understand things best.

245
00:23:16,670 --> 00:23:18,510
Zi Cong just called.

246
00:23:18,510 --> 00:23:21,480
He said that Sheng Xue is coming back.

247
00:23:21,480 --> 00:23:24,510
He has a lot of courage to come out with the excuse of a fake escape.

248
00:23:24,510 --> 00:23:27,240
Does he still consider me his father?

249
00:23:27,240 --> 00:23:30,880
Go and get the Family rod.

250
00:23:32,560 --> 00:23:35,960
It is a painful decision to leave your loved one.

251
00:23:35,960 --> 00:23:38,160
He must feel terrible right now.

252
00:23:38,160 --> 00:23:40,080
He didn't do anything wrong.

253
00:23:40,080 --> 00:23:41,920
There is no need to defend it.

254
00:23:41,920 --> 00:23:44,800
I'm going to punish her today.

255
00:23:46,230 --> 00:23:48,160
What happens?

256
00:23:48,160 --> 00:23:52,800
Wu Ye wants to punish Miss.

257
00:24:20,880 --> 00:24:23,000
Are you ready?

258
00:24:23,000 --> 00:24:26,360
Won't you come with me?

259
00:24:26,360 --> 00:24:29,840
I...

260
00:24:29,840 --> 00:24:32,110
I don't know how to face Wu Ye,

261
00:24:32,110 --> 00:24:36,360
I'd better not go in with you.

262
00:24:41,560 --> 00:24:45,400
Good luck!

263
00:24:53,040 --> 00:24:55,800
- Miss!
- Mom!

264
00:24:55,800 --> 00:24:59,880
Honorable Father, I have returned.

265
00:25:03,440 --> 00:25:07,520
Wu Ye, I brought what you asked for.

266
00:25:18,590 --> 00:25:20,800
It's crazy!

267
00:25:20,800 --> 00:25:23,080
Cong Ge...

268
00:25:23,080 --> 00:25:27,040
Wu Ye, if you want to punish someone, punish me.

269
00:25:27,870 --> 00:25:29,440
Who asked you to take it out?

270
00:25:29,440 --> 00:25:32,270
Do you want to get beaten?
All right, I'll satisfy you.

271
00:25:32,310 --> 00:25:35,480
No, it wasn't me. Run Yi told me.

272
00:25:35,480 --> 00:25:37,400
Why are you bringing me up?

273
00:25:37,400 --> 00:25:38,950
You went to get her without anyone asking you.

274
00:25:38,980 --> 00:25:43,650
Ok, ok, stop it. Go and collect it immediately if you don't want to get beaten.

275
00:25:43,720 --> 00:25:47,760
- No... I don't want to.
- Oh, right away.

276
00:25:50,520 --> 00:25:54,360
Run Yi, did you forget about the barbecue?

277
00:25:54,460 --> 00:25:55,600
Start getting ready!

278
00:25:55,630 --> 00:26:00,560
Oh, I forgot. I'll go get ready right away!

279
00:26:05,880 --> 00:26:09,680
Zi Cong, get up. Everything is fine.

280
00:26:09,680 --> 00:26:13,950
Who said he can get up?

281
00:26:16,720 --> 00:26:19,640
If I hadn't said that I would beat Sheng Xue,

282
00:26:19,640 --> 00:26:24,400
You would never have come in, right?

283
00:26:25,520 --> 00:26:29,600
I...

284
00:26:29,600 --> 00:26:31,630
I have failed you, Wu Ye.

285
00:26:31,630 --> 00:26:34,960
You're absolutely right!

286
00:26:34,960 --> 00:26:37,240
This is the first time I've seen Wu Ye in this state.

287
00:26:37,240 --> 00:26:38,840
It doesn't look like him either.

288
00:26:38,840 --> 00:26:41,310
You didn't come back.

289
00:26:41,310 --> 00:26:49,120
Don't you know how much you worried Mother Jie Mei?

290
00:26:49,120 --> 00:26:53,440
Without your supervision,

291
00:26:53,440 --> 00:26:57,640
the Yi Family's accounts don't add up. And it's inconceivable.

292
00:26:57,680 --> 00:27:01,760
They're just excuses.

293
00:27:03,160 --> 00:27:08,120
What day is today? It's still early to do the math.

294
00:27:08,120 --> 00:27:11,440
Wu Ye...

295
00:27:11,440 --> 00:27:14,600
It's not that I didn't want to go home,

296
00:27:14,600 --> 00:27:17,800
but I didn't have the courage.

297
00:27:17,800 --> 00:27:20,550
I know that, ever since I was a child,

298
00:27:20,550 --> 00:27:24,680
Wu Ye took loving care of me.

299
00:27:24,680 --> 00:27:27,560
However, due to my impulsiveness,

300
00:27:27,560 --> 00:27:30,790
I doubted you,

301
00:27:30,790 --> 00:27:34,520
and I told you things that hurt you.

302
00:27:34,520 --> 00:27:38,270
And I was the last one to have the right.

303
00:27:38,270 --> 00:27:43,360
I failed you after you took care of me all these years.

304
00:27:43,360 --> 00:27:47,480
I am sorry.

305
00:27:54,800 --> 00:27:58,480
Stop calling him Wu Ye.
Why don't you start calling him "dad"?

306
00:27:58,520 --> 00:28:04,360
Wu Ye always wanted you to become his son.

307
00:28:09,630 --> 00:28:11,760
Zi Cong,

308
00:28:11,760 --> 00:28:16,920
would you like to become my son?

309
00:28:39,000 --> 00:28:41,760
Wu Ye...

310
00:28:41,760 --> 00:28:44,230
become your son...

311
00:28:44,230 --> 00:28:48,840
it would be an honor.

312
00:28:48,840 --> 00:28:51,240
When I was little,

313
00:28:51,240 --> 00:28:54,280
you knew I was sad because I didn't have parents.

314
00:28:54,280 --> 00:28:57,710
And you spent a lot of time consoling me.

315
00:28:57,710 --> 00:29:00,550
You were afraid that my classmates would make fun of me,

316
00:29:00,550 --> 00:29:03,520
that's why you participated in all the sports festivals.

317
00:29:03,520 --> 00:29:06,950
You knew I wasn't good at controlling my emotions,

318
00:29:06,950 --> 00:29:10,160
so, every time I threw a tantrum,

319
00:29:10,160 --> 00:29:15,640
ask Mother Jie Mei to come and console me.

320
00:29:17,760 --> 00:29:21,200
To be honest,

321
00:29:21,200 --> 00:29:25,240
of all the days I spent in the Yi Family,

322
00:29:25,240 --> 00:29:29,200
there isn't one where I felt alone.

323
00:29:29,200 --> 00:29:31,480
Thank you.

324
00:29:31,480 --> 00:29:35,040
Wu Ye...

325
00:29:51,870 --> 00:29:54,760
Come on, get up.

326
00:29:54,760 --> 00:29:58,480
Zi Cong, get up.

327
00:30:01,880 --> 00:30:03,760
Honorable Father!

328
00:30:03,760 --> 00:30:06,950
How beautiful!

329
00:30:06,950 --> 00:30:10,880
We have to celebrate! The family is reunited again!

330
00:30:10,880 --> 00:30:13,560
Let's have a nice barbecue!

331
00:30:26,520 --> 00:30:28,560
Are they ready?

332
00:30:28,560 --> 00:30:30,440
They look great.

333
00:30:30,440 --> 00:30:31,960
They look very good.

334
00:30:31,960 --> 00:30:34,080
- Mom, they're ready.
- Quick!

335
00:30:34,080 --> 00:30:38,400
- It's time to eat!
- My salad is ready too.

336
00:30:38,400 --> 00:30:42,480
Put it here, next to Wu Ye.

337
00:30:42,480 --> 00:30:46,050
- Dad, do you want fruit juice or coke?
- It's the same.

338
00:30:46,080 --> 00:30:48,040
Help me pour the fruit juice and coke.

339
00:30:48,040 --> 00:30:52,190
- Take what you want.
- Enjoy your meal!

340
00:30:52,190 --> 00:30:54,160
They are very good!

341
00:30:54,160 --> 00:30:55,920
Hot!

342
00:30:55,920 --> 00:30:57,360
I didn't know you were so good at grilling.

343
00:30:57,360 --> 00:31:00,640
- It's true.
- Miss, do you like them?

344
00:31:00,640 --> 00:31:03,040
- Ah Jia is the best in the kitchen.
-Thank you!

345
00:31:03,040 --> 00:31:05,070
- Run Yi, you have to try harder next time.
- Eat more.

346
00:31:05,070 --> 00:31:09,080
It's all very good.

347
00:31:11,720 --> 00:31:16,000
- Eat.
- Eat more.

348
00:31:18,440 --> 00:31:21,120
Okay, to celebrate the reunion of this big family,

349
00:31:21,120 --> 00:31:25,120
let's raise our glasses and toast.

350
00:31:25,120 --> 00:31:26,120
Okay, cheers!

351
00:31:26,120 --> 00:31:30,640
Cheers!

352
00:31:35,200 --> 00:31:36,240
Listen to me!

353
00:31:36,240 --> 00:31:39,560
Two important things happened in my life today.

354
00:31:39,560 --> 00:31:42,200
The first is that Jin Zi Cong

355
00:31:42,200 --> 00:31:46,150
He officially became part of the Yi Family.

356
00:31:46,150 --> 00:31:48,280
Cong Ye!

357
00:31:48,280 --> 00:31:51,590
And the second is shocking news...

358
00:31:51,590 --> 00:31:54,120
the most perfect girl in the world,
Miss Yi Sheng Xue,

359
00:31:54,120 --> 00:31:56,590
broke up with the beautiful Shen Ruo He.

360
00:31:56,590 --> 00:31:59,800
They broke!

361
00:31:59,800 --> 00:32:01,280
Come on, stop pretending.

362
00:32:01,280 --> 00:32:03,400
I know Zi Cong already told you what happened.

363
00:32:03,400 --> 00:32:07,320
You thought I was sad, so no one said anything.

364
00:32:07,320 --> 00:32:10,200
Sour cod...
come on, let's toast!

365
00:32:10,240 --> 00:32:13,910
Cheers! We must all get drunk tonight!

366
00:32:13,910 --> 00:32:16,240
I don't think we'll get drunk drinking these.

367
00:32:16,240 --> 00:32:21,040
It was just saying. Why are you so stupid?!

368
00:32:21,040 --> 00:32:22,320
That's right.

369
00:32:22,320 --> 00:32:26,250
I broke up with Shen Ruo He.
It was a painful decision.

370
00:32:26,280 --> 00:32:29,480
Only after thinking about it for 9999 seconds,

371
00:32:29,520 --> 00:32:33,590
I understood that he was having a difficult time, while I ran after him.

372
00:32:33,590 --> 00:32:37,600
But Miss, then all your efforts have gone to waste.

373
00:32:37,600 --> 00:32:41,130
Ah Jia, "wasted" is something

374
00:32:41,200 --> 00:32:46,310
that you possess and end up losing,
because you didn't keep it carefully.

375
00:32:46,360 --> 00:32:48,280
This is the meaning of something that has gone to waste.

376
00:32:48,280 --> 00:32:49,640
But in this case...

377
00:32:49,640 --> 00:32:53,080
from cheering on the sidelines,
to learn to play basketball,

378
00:32:53,080 --> 00:32:56,720
from being stubborn to learning to put yourself in other people's shoes,

379
00:32:56,720 --> 00:33:02,920
from supporting the principle of "never give up" to understanding that, in some cases, it is right to give up.

380
00:33:02,990 --> 00:33:07,460
See how many things I learned? I only gained, nothing was wasted.

381
00:33:07,520 --> 00:33:10,800
- If you say so, then it must be so.
- Of course it is!

382
00:33:10,800 --> 00:33:13,840
I'm sure she'll meet a better guy.

383
00:33:13,840 --> 00:33:15,940
Much better than that Shen Ruo He tuna.

384
00:33:15,970 --> 00:33:20,980
I'm sure he'll meet a dolphin, or a shark, or a polar bear, or something like that.

385
00:33:21,010 --> 00:33:25,510
I don't care. My life will be wonderful.

386
00:33:25,510 --> 00:33:28,440
Little Wu Wu, it makes me cry to see how Sheng Xue

387
00:33:28,480 --> 00:33:33,350
he's trying to smile so we don't worry.

388
00:33:33,350 --> 00:33:37,480
And finally, my beloved dad...

389
00:33:37,480 --> 00:33:39,200
the mother...

390
00:33:39,200 --> 00:33:41,520
and you guys who are always by my side: Zi Cong,

391
00:33:41,520 --> 00:33:42,830
Run Yi,

392
00:33:42,830 --> 00:33:46,760
and you, Ah Jia, I must thank you for always being there for me when I need it.

393
00:33:46,830 --> 00:33:49,470
Every time I have a problem,
I know I'm not alone and that I don't have to be afraid.

394
00:33:49,470 --> 00:33:54,760
With a family like this, who loves me so much, I will never be alone.

395
00:33:54,760 --> 00:34:00,340
Why are you making those faces? Come on, smile. You don't have to worry about me.

396
00:34:00,350 --> 00:34:02,680
It was my decision to leave Shen Ruo He.

397
00:34:02,680 --> 00:34:05,240
When I decided that, of course I cried.

398
00:34:05,240 --> 00:34:07,080
But from now on I won't cry anymore.

399
00:34:07,080 --> 00:34:10,440
You don't have to worry.
Thanks for listening to me.

400
00:34:10,480 --> 00:34:15,110
Yi Sheng Xue will now come down from the stage.

401
00:34:18,760 --> 00:34:21,240
Miss...

402
00:34:24,030 --> 00:34:28,470
Sit down. I'll go.

403
00:34:54,150 --> 00:34:57,040
<i>Never leave me and don't disappear,</i>

404
00:34:57,040 --> 00:35:00,160
<i>or I will hate you forever.</i>

405
00:35:00,160 --> 00:35:03,200
<i>Can you hate the person you love?</i>

406
00:35:03,200 --> 00:35:06,440
<i>I would get even more angry precisely because it is the person I love.</i>

407
00:35:06,440 --> 00:35:08,840
<i>Why?</i>

408
00:35:08,840 --> 00:35:12,320
<i>Because he betrayed my trust.</i>

409
00:35:12,320 --> 00:35:16,240
<i>I don't fall in love so easily.
I finally started to love you.</i>

410
00:35:16,320 --> 00:35:21,680
<i>If you leave me, it will be like a betrayal for me.</i>

411
00:35:21,720 --> 00:35:28,680
<i>I will never forgive you.</i>

412
00:35:54,640 --> 00:35:56,080
Sheng Xue,

413
00:35:56,080 --> 00:36:00,200
I'll play a magic trick for you, okay?

414
00:36:05,360 --> 00:36:08,480
Look. On this sheet I wrote 2 characters.
[Note: the two characters mean "tears"]

415
00:36:08,520 --> 00:36:10,480
Now I will make them disappear.

416
00:36:10,480 --> 00:36:14,280
Look carefully.

417
00:36:16,640 --> 00:36:22,480
View? Gone...
I'm good, huh?

418
00:36:24,000 --> 00:36:29,040
You're not good at all though!

419
00:36:34,440 --> 00:36:37,280
Honorable Father,

420
00:36:37,280 --> 00:36:40,200
Today I cheated on the boy I love.

421
00:36:40,200 --> 00:36:44,600
I didn't even discuss it with him, but I basically forced him to go back to Uncle Shen.

422
00:36:44,600 --> 00:36:48,640
When I made my decision,
I felt I was doing the right thing.

423
00:36:48,640 --> 00:36:52,920
But when I saw him go,
without even looking back,

424
00:36:52,920 --> 00:36:56,160
I don't know why, I started crying.

425
00:36:56,160 --> 00:37:00,840
Do you think I was wrong?

426
00:37:00,840 --> 00:37:03,640
Why did you make this decision?

427
00:37:03,640 --> 00:37:06,530
When I saw all the efforts Uncle Shen made to protect his family,

428
00:37:06,570 --> 00:37:08,300
you came to mind.

429
00:37:08,360 --> 00:37:12,240
Whatever happens, you will always be ready to protect us.

430
00:37:12,240 --> 00:37:15,600
It is thanks to you that I can live my life happily every day.

431
00:37:15,600 --> 00:37:19,520
Uncle Shen does the same. He does everything he can to protect his family.

432
00:37:19,520 --> 00:37:21,920
And the person he needs most now is Shen Ruo He.

433
00:37:21,920 --> 00:37:25,880
If I hadn't let go of Shen Ruo He,

434
00:37:25,880 --> 00:37:30,840
I would have felt very selfish.

435
00:37:30,840 --> 00:37:32,160
Sheng Xue,

436
00:37:32,160 --> 00:37:33,960
you are not selfish at all.

437
00:37:33,960 --> 00:37:37,480
To be honest, I'm very happy

438
00:37:37,480 --> 00:37:40,680
to see that my daughter has finally grown up,

439
00:37:40,680 --> 00:37:43,760
and he learned to put himself in other people's shoes.

440
00:37:43,760 --> 00:37:51,520
In my opinion, you made the right decision.
I'm proud of you.

441
00:37:51,560 --> 00:37:55,320
Come on, dry those tears.

442
00:37:55,360 --> 00:37:57,600
The courageous person he always was returns.

443
00:37:57,600 --> 00:37:59,440
In life...

444
00:37:59,440 --> 00:38:01,960
you can always start over.

445
00:38:01,960 --> 00:38:05,520
You have to commit and stay true to the principle of "never give up".

446
00:38:05,520 --> 00:38:07,600
And nothing will be impossible.

447
00:38:07,600 --> 00:38:09,600
Exactly.

448
00:38:09,600 --> 00:38:11,600
Ah yes... dad.

449
00:38:11,600 --> 00:38:15,160
I want to return to Han Yang Girls' College.

450
00:38:15,160 --> 00:38:19,200
Why do you want to go back so suddenly?

451
00:38:19,200 --> 00:38:22,400
Because Uncle Shen doesn't like me.

452
00:38:22,400 --> 00:38:24,600
Why doesn't he like you?

453
00:38:24,600 --> 00:38:28,320
Uncle Shen said that I would be out of place in Shen Ruo He's life,

454
00:38:28,320 --> 00:38:32,320
because I don't know how to taste wine, and I don't know how to appreciate classical music...

455
00:38:32,400 --> 00:38:37,320
At the women's institute they taught me all these things, but I never tried hard enough.

456
00:38:37,320 --> 00:38:40,160
But now I will get serious about it. And in doing so,

457
00:38:40,160 --> 00:38:43,240
she will become perfect for Shen Ruo He.

458
00:38:43,240 --> 00:38:49,960
Next time I meet Shen Ruo He,
maybe Uncle Shen will start to like him.

459
00:38:50,880 --> 00:38:55,240
I would really like this to happen one day.

460
00:38:55,240 --> 00:38:56,600
He'll like you, you'll see.

461
00:38:56,600 --> 00:39:02,920
You're an amazing daughter, who wouldn't like you?

462
00:39:08,560 --> 00:39:12,440
Shen Ruo He, no matter what happens in the future,

463
00:39:12,520 --> 00:39:16,520
you always have to give it your all.

464
00:39:19,240 --> 00:39:21,640
Okay, let's go back to the others.

465
00:39:21,640 --> 00:39:27,800
The barbecue isn't finished yet.
Let's not make them worry.

466
00:39:38,600 --> 00:39:41,240
<i>Apparently, Sheng Xue's feelings for Shen Ruo He</i>

467
00:39:41,240 --> 00:39:45,600
<i>they go beyond the simple crush.</i>

468
00:39:45,600 --> 00:39:48,320
<i>Can't I help Sheng Xue in some way?</i>

469
00:39:57,020 --> 00:40:00,460
I will call President He.
You take care of the other banks.

470
00:40:00,460 --> 00:40:03,700
If He Feng Bank intends not to respect the agreement made,

471
00:40:03,700 --> 00:40:08,140
we must prepare countermeasures.

472
00:40:09,180 --> 00:40:11,260
Ruo He,

473
00:40:11,260 --> 00:40:14,540
if you respect the agreement by getting engaged to Qian Na,

474
00:40:14,540 --> 00:40:20,700
President He will definitely finance the Qing Tian Group.

475
00:40:21,700 --> 00:40:23,380
I know.

476
00:40:23,380 --> 00:40:26,340
You have already discarded this solution.

477
00:40:26,340 --> 00:40:31,300
I just wanted to remind you that it's inevitable though.

478
00:40:31,300 --> 00:40:34,140
When the time comes,
we cannot do otherwise.

479
00:40:34,140 --> 00:40:38,140
There is a possibility that you and Sheng Xue will never be able to be together.

480
00:40:38,140 --> 00:40:39,940
I know.

481
00:40:39,940 --> 00:40:41,620
Sure,

482
00:40:41,620 --> 00:40:46,220
if you went to Yi Sheng Xue at this time,
maybe it would still be possible.

483
00:40:46,220 --> 00:40:47,460
Don't worry.

484
00:40:47,460 --> 00:40:49,460
I have no intention of leaving.

485
00:40:49,460 --> 00:40:52,060
After seeing Yi Sheng Xue's message,

486
00:40:52,060 --> 00:40:56,620
whether I see it or not,
It's no longer important.

487
00:40:56,620 --> 00:40:58,260
How come?

488
00:40:58,260 --> 00:41:00,580
Don't you understand?

489
00:41:00,580 --> 00:41:05,020
Even though he wrote such a long message,
It's actually very simple.

490
00:41:05,020 --> 00:41:08,180
He taught me something very important.

491
00:41:08,180 --> 00:41:13,500
If there is love in a family,
then there will also be mutual support.

492
00:41:13,580 --> 00:41:15,620
She too...

493
00:41:15,620 --> 00:41:17,260
he's not afraid of losing me

494
00:41:17,260 --> 00:41:19,300
because she will always have a family that loves her by her side.

495
00:41:19,300 --> 00:41:27,500
From an early age, I learned to obey, to work hard, but not to love my family.

496
00:41:27,540 --> 00:41:31,700
I wasn't interested in you or grandma.

497
00:41:31,700 --> 00:41:33,940
Compared to her,

498
00:41:33,940 --> 00:41:37,220
I'm the weaker one.

499
00:41:37,220 --> 00:41:38,980
Dad...

500
00:41:38,980 --> 00:41:44,260
even if we lost everything now,

501
00:41:44,260 --> 00:41:49,500
I would be ready to start everything from scratch, together with you.

502
00:42:34,300 --> 00:42:40,340
Whoever leaves is the one who feels worst.

503
00:42:41,460 --> 00:42:44,460
Now you're doing what I've done up until now.

504
00:42:44,460 --> 00:42:47,980
It can't be easy.

505
00:42:49,420 --> 00:42:52,020
Yi Sheng Xue,

506
00:42:52,020 --> 00:42:54,220
we have to do our best.

507
00:42:54,220 --> 00:42:57,300
Let's not give up!

508
00:43:00,660 --> 00:43:03,860
The Qing Tian Group, a giant in the financial market, is going through a moment of crisis.

509
00:43:03,860 --> 00:43:06,860
He Feng Bank has stated that it will freeze all funds intended for Qing Tian, and will grant

510
00:43:06,860 --> 00:43:11,700
24 hours for President Shen Guo Chen to carry out the transfer of management rights.

511
00:43:11,700 --> 00:43:15,180
The news sparked panic among Qing Tian shareholders.

512
00:43:15,180 --> 00:43:19,540
A group of shareholders are now outside the headquarters protesting against Chairman Shen.

513
00:43:19,540 --> 00:43:23,380
Sources report that Qing Tian Group does not have the necessary funds to repay the loans,

514
00:43:23,380 --> 00:43:26,433
and for this reason he signed an agreement with He Feng Bank for the purpose of acquisition

515
00:43:26,434 --> 00:43:28,534
13th Street. Since the Qing Tian Group

516
00:43:28,620 --> 00:43:32,380
failed to acquire the rights to 13th Street, the deal was declared void.

517
00:43:32,380 --> 00:43:34,600
He Feng Bank therefore requests that the agreements be respected,

518
00:43:34,601 --> 00:43:36,801
and to take over the management of the Qing Tian.

519
00:43:36,900 --> 00:43:39,860
Entrepreneurs... how can they be so ruthless?

520
00:43:39,900 --> 00:43:41,820
Real. I never would have thought that our 13th Street

521
00:43:41,820 --> 00:43:46,580
could have caused such problems for Qing Tian and He Feng Bank.

522
00:43:49,660 --> 00:43:53,660
Shouldn't Miss return to Han Yang Girls' College today?

523
00:43:53,660 --> 00:43:57,300
Where did it go?

524
00:43:57,300 --> 00:43:58,100
Permit!

525
00:43:58,100 --> 00:43:59,620
Excuse me...

526
00:43:59,620 --> 00:44:01,740
I'll be late.

527
00:44:01,740 --> 00:44:03,380
<i>According to what the sources report,</i>

528
00:44:03,380 --> 00:44:06,260
<i>if the Shen Family will not be able to obtain
the rights to 13th Street within 24 hours,</i>

529
00:44:06,260 --> 00:44:09,620
<i>or he won't find another bank willing to take over </i>

530
00:44:09,620 --> 00:44:11,060
<i>of He Feng Bank's contractual rights,</i>

531
00:44:11,060 --> 00:44:14,060
<i>in that case, the Shen Family will find themselves cut out of the market.</i>

532
00:44:14,060 --> 00:44:22,060
Shen Guo Chen, resign!

533
00:44:22,060 --> 00:44:26,100
Shen Guo Chen has arrived!

534
00:44:26,100 --> 00:44:27,660
Shen Guo Chen, come out!

535
00:44:27,660 --> 00:44:31,940
Shen Guo Chen, resign!

536
00:44:31,940 --> 00:44:34,380
Shen Guo Chen, come out!

537
00:44:34,380 --> 00:44:37,740
Shen Guo Chen, resign!

538
00:44:37,740 --> 00:44:40,420
Miss...

539
00:44:48,340 --> 00:44:51,900
Weren't you watching TV?
Why did you turn it off? Turn it back on.

540
00:44:51,900 --> 00:44:55,860
Honorable Father, I go to school. Bye-bye.

541
00:44:55,940 --> 00:44:58,780
Miss...

542
00:44:58,780 --> 00:45:01,020
- I'll accompany her.
- It's not necessary.

543
00:45:01,020 --> 00:45:04,580
I have to talk to you.

544
00:45:11,500 --> 00:45:14,460
Leave them alone.

545
00:45:34,220 --> 00:45:35,660
The situation got out of hand.

546
00:45:35,660 --> 00:45:37,780
Protesting shareholders surrounded Chairman Shen's car,

547
00:45:37,780 --> 00:45:41,460
and they are showing all their disappointment.

548
00:45:41,460 --> 00:45:42,820
<i>Shen Guo Chen, you coward!</i>

549
00:45:42,820 --> 00:45:43,700
<i>Come out!</i>

550
00:45:43,700 --> 00:45:47,300
Give us our money back!

551
00:45:47,300 --> 00:45:49,580
Come out!

552
00:45:49,580 --> 00:45:51,540
Why are you so cruel?

553
00:45:51,540 --> 00:45:54,200
Uncle Shen, give it your all!

554
00:45:54,260 --> 00:45:57,580
Go Qing Tian!

555
00:46:00,030 --> 00:46:01,370
<i>The situation has gotten out of hand.</i>

556
00:46:01,400 --> 00:46:03,300
<i>Protesting shareholders surrounded Chairman Shen's car.</i>

557
00:46:03,340 --> 00:46:07,200
It's the company of a classmate of mine.
I just try to encourage him. Force!

558
00:46:07,260 --> 00:46:10,780
<i>Shen Guo Chen, come out, you coward!
Give us our money back!</i>

559
00:46:10,780 --> 00:46:12,980
Give us an explanation! Right!

560
00:46:13,020 --> 00:46:17,540
Give us our money back!

561
00:46:20,740 --> 00:46:24,060
Go directly to the basement.

562
00:46:24,060 --> 00:46:26,100
There's no need.

563
00:46:26,100 --> 00:46:30,340
They will think we are scared and trying to hide.

564
00:46:31,820 --> 00:46:36,780
Dad, I'll go down with you.

565
00:46:39,420 --> 00:46:41,100
Shen Guo Chen, resign!

566
00:46:41,100 --> 00:46:44,020
Shen Guo Chen is coming out!

567
00:46:44,380 --> 00:46:47,880
President Shen, how do you plan to resolve the Qing Tian crisis?

568
00:46:47,900 --> 00:46:53,940
<i>In 24 hours, will you really hand over management rights to He Feng Bank?</i>

569
00:46:53,940 --> 00:46:54,900
President Shen...

570
00:46:54,900 --> 00:46:56,660
President Shen, please tell us something.

571
00:46:56,660 --> 00:46:59,500
President, answer us.

572
00:46:59,500 --> 00:47:03,700
- President, make a statement.
- Take your responsibilities!

573
00:47:02,500 --> 00:47:03,780
Take your responsibilities!

574
00:47:03,780 --> 00:47:06,740
Shen Guo Chen, you made the company fail.

575
00:47:06,740 --> 00:47:09,020
Don't you think you owe your shareholders some answers?

576
00:47:09,020 --> 00:47:13,720
<i>Exactly! We have supported you for more than
10 years, does this seem right to you?</i>

577
00:47:13,780 --> 00:47:16,700
Shen Guo Chen, I lost everything because of you. I'll make you pay!

578
00:47:16,700 --> 00:47:19,380
Give us our money back!

579
00:47:19,380 --> 00:47:22,140
Give us our money back, Shen Guo Chen!

580
00:47:22,140 --> 00:47:25,620
Give us our money back!

581
00:47:25,620 --> 00:47:28,180
Shen Guo Chen, take up your responsibilities, resign!

582
00:47:28,260 --> 00:47:32,260
Give us our money back!

583
00:47:44,100 --> 00:47:48,120
But have they gone crazy? Are they throwing eggs at people now?

584
00:47:48,140 --> 00:47:49,540
Shen Ruo He, don't be stupid!

585
00:47:49,540 --> 00:47:52,740
Avoid them, avoid them!

586
00:47:52,740 --> 00:47:55,540
You have to avoid them for crying out loud!

587
00:47:55,540 --> 00:47:58,060
Can't you dodge them?

588
00:47:58,060 --> 00:48:01,660
This is real violence.

589
00:48:02,060 --> 00:48:04,460
- Ruo He...
- Dad...

590
00:48:04,460 --> 00:48:07,140
don't worry, I won't move.

591
00:48:07,140 --> 00:48:11,500
Shen Ruo He, are you that stupid?

592
00:48:13,260 --> 00:48:16,260
What are you doing standing there?!

593
00:48:16,260 --> 00:48:20,340
We will not run away, we will face and overcome this crisis.

594
00:48:20,340 --> 00:48:22,140
We will give everyone an explanation.

595
00:48:22,140 --> 00:48:26,500
- Hey brat, what are you bragging about?
- Your father won't be able to overcome the crisis.

596
00:48:26,540 --> 00:48:28,460
Will you do it?

597
00:48:28,460 --> 00:48:32,400
We still have 24 hours before He Feng Bank takes over from Qing Tian Group.

598
00:48:32,460 --> 00:48:34,460
We still have a chance to change things.

599
00:48:34,460 --> 00:48:38,860
It's easy to talk. Does one day seem enough to you?

600
00:48:38,860 --> 00:48:42,240
I know you are all in despair,
but don't you think my father is too?

601
00:48:42,300 --> 00:48:46,700
After all, he created this company.
He is more tied to the Qing Tian than anyone else.

602
00:48:46,740 --> 00:48:50,540
And he is the last one who would like to let it be taken away.

603
00:48:50,540 --> 00:48:54,580
Every minute you make us waste here,
It's a minute that you take away from our work.

604
00:48:54,580 --> 00:48:58,180
Please let us work for the next 24 hours, so that we can find a way to save us all.

605
00:48:58,180 --> 00:49:00,540
Let me take care of it.

606
00:49:00,540 --> 00:49:02,020
What if I can't?

607
00:49:02,020 --> 00:49:03,460
If I couldn't do it,

608
00:49:03,460 --> 00:49:08,020
I would sincerely ask He Feng Bank not to sacrifice your interests.

609
00:49:08,100 --> 00:49:09,660
In any circumstance,

610
00:49:09,660 --> 00:49:12,660
The Shen family always considers the interests of its shareholders a priority.

611
00:49:12,660 --> 00:49:18,560
The Qing Tian Group will do its best to recover and give everyone their due.

612
00:49:18,580 --> 00:49:21,180
Please let us enter the building now...

613
00:49:21,180 --> 00:49:23,140
<i>We're not done talking yet.</i>

614
00:49:23,140 --> 00:49:25,540
<i>Come out, come out!</i>

615
00:49:25,540 --> 00:49:28,100
<i>Come out!</i>

616
00:49:28,100 --> 00:49:31,740
How will they proceed in the next 24 hours to resolve the crisis?

617
00:49:31,780 --> 00:49:34,502
For Shen Ruo He, who just promised to help his father,

618
00:49:34,503 --> 00:49:39,403
it may not turn out to be a simple test,
but an impossible mission.

619
00:49:39,460 --> 00:49:41,380
Shen Ruo He, you are a big idiot!

620
00:49:41,380 --> 00:49:44,540
<i>Come out, come out!</i>

621
00:49:44,540 --> 00:49:48,380
Miss, is everything okay?

622
00:49:48,380 --> 00:49:51,860
Yes, sorry.

623
00:50:00,580 --> 00:50:02,980
<i>Shen Ruo He, you can do it.</i>

624
00:50:03,020 --> 00:50:04,660
<i>I have faith in you.</i>

625
00:50:04,660 --> 00:50:09,100
<i>I can't do anything unfortunately for you,
I have to go to school and work hard.</i>

626
00:50:17,860 --> 00:50:20,380
Zi Cong,

627
00:50:20,380 --> 00:50:27,120
What do you think about what's happening to Shen Ruo He's family?

628
00:50:27,140 --> 00:50:30,860
Shen Ruo He must find a solution in 24 hours.

629
00:50:30,860 --> 00:50:35,180
It would seem impossible.

630
00:50:35,180 --> 00:50:40,100
Zi Cong, I want you to go to He Feng Bank.

631
00:50:42,250 --> 00:50:43,180
[How to turn failure into success]

632
00:50:47,020 --> 00:50:50,920
If I want to commit, I have to learn many things, so I have to read more.

633
00:50:50,980 --> 00:50:56,420
<i>If Ruo He took you to a concert,
wouldn't you fall asleep?</i>

634
00:50:56,420 --> 00:50:57,740
"Classical music"...

635
00:50:57,740 --> 00:50:59,460
this is a must.

636
00:50:59,460 --> 00:51:01,140
<i>Are you able to place the ball?</i>

637
00:51:01,140 --> 00:51:05,940
<i>- "All about red wines".
- Do you know how to enjoy a good wine?</i>

638
00:51:08,980 --> 00:51:11,620
"How to become a lady of high society"...

639
00:51:11,620 --> 00:51:14,620
Perfect!

640
00:51:14,620 --> 00:51:18,940
1, 2, 3, 4, 5... 36 volumes.

641
00:51:18,940 --> 00:51:22,900
It's an encyclopedia! To become a woman of high society,

642
00:51:22,900 --> 00:51:25,460
do we have to buy all these volumes?! I'm starting to take 3.

643
00:51:29,620 --> 00:51:30,860
Thanks for your purchase.

644
00:51:30,860 --> 00:51:33,380
Good morning.

645
00:51:34,140 --> 00:51:37,420
They make NT$200.

646
00:51:40,740 --> 00:51:43,300
Thank you.

647
00:51:44,340 --> 00:51:46,220
Good morning.

648
00:51:46,220 --> 00:51:47,340
Pay by card or cash?

649
00:51:47,340 --> 00:51:50,220
In cash.

650
00:51:50,220 --> 00:51:51,900
Just a moment and I'll give you the total.

651
00:51:51,900 --> 00:51:53,900
"Commercial Law"...

652
00:51:53,900 --> 00:51:56,620
"How to turn failure into success"...

653
00:51:56,620 --> 00:52:00,300
"Classical music"?

654
00:52:00,300 --> 00:52:03,340
"All about red wines"...

655
00:52:03,340 --> 00:52:07,540
"How to become a lady of high society", chapter 1?

656
00:52:07,540 --> 00:52:11,300
"How to become a lady of high society", chapter 2...

657
00:52:11,300 --> 00:52:15,060
"Entering high society in a month"...

658
00:52:15,060 --> 00:52:16,820
Can you do it faster, I'm in a hurry...

659
00:52:16,820 --> 00:52:18,820
"How to become a real woman"...

660
00:52:18,820 --> 00:52:21,460
"100 Ways to Marry a Rich Man"...

661
00:52:21,460 --> 00:52:25,100
"The Secrets to Marrying a Billionaire"...

662
00:52:25,100 --> 00:52:27,940
and "How to improve even the ugliest women".

663
00:52:27,940 --> 00:52:31,300
That's NT$2,808.

664
00:52:31,300 --> 00:52:34,900
NT$3,000. Keep the change.

665
00:52:35,260 --> 00:52:38,700
She forgot "Ugly Betty - tips for perfect make-up".

666
00:52:39,540 --> 00:52:43,340
<i>But I wasn't happy.</i>

667
00:52:43,340 --> 00:52:47,920
<i>Lately, I've realized that we can make many choices in life.</i>

668
00:52:47,980 --> 00:52:54,820
<i>And also embark on a path that makes us happy.</i>

669
00:53:08,380 --> 00:53:12,240
Shen Ruo He, even if we are far away now,

670
00:53:12,240 --> 00:53:16,900
and I can't call you, never forget the principle of "never give up".

671
00:53:16,980 --> 00:53:18,620
Be happy.

672
00:53:26,480 --> 00:53:30,660
Shen Ruo He, even if we are far away now,

673
00:53:30,720 --> 00:53:35,000
and I can't call you, never forget the principle of "never give up".

674
00:53:35,000 --> 00:53:37,880
Be happy.

675
00:53:48,280 --> 00:53:50,800
Miss!

676
00:53:52,080 --> 00:53:53,920
Miss, you forgot a book.

677
00:53:53,920 --> 00:53:54,840
Thank you.

678
00:53:54,840 --> 00:53:57,520
It's a nice book. Read it all.

679
00:53:57,560 --> 00:54:02,680
Sure, I will. I will read them all.

680
00:55:24,760 --> 00:55:25,600
Ready.

681
00:55:25,600 --> 00:55:26,960
I am Shen Ruo He from Qing Tian Group.

682
00:55:26,960 --> 00:55:28,640
Please put me in touch with President He.

683
00:55:28,640 --> 00:55:29,640
I'm sorry.

684
00:55:29,640 --> 00:55:32,200
President He does not answer any calls when he is in a meeting.

685
00:55:32,200 --> 00:55:37,160
Then please inform her that you will be taking the first flight, so that we can meet in Tokyo this evening.

686
00:55:37,160 --> 00:55:40,180
Mr. Shen, President He said he will return tomorrow.

687
00:55:40,240 --> 00:55:44,880
He will be able to speak when he returns.

688
00:55:44,880 --> 00:55:47,000
Thank you.

689
00:55:48,120 --> 00:55:50,680
Sir, I managed to get in touch

690
00:55:50,680 --> 00:55:53,080
with the bank director He Feng... is willing to receive us.

691
00:55:53,080 --> 00:55:55,520
Prepare all the documentation immediately, let's go and meet him immediately.

692
00:55:55,520 --> 00:55:57,440
Yes.

693
00:56:36,000 --> 00:56:38,240
Ready, mom.

694
00:56:38,240 --> 00:56:39,280
No.

695
00:56:39,280 --> 00:56:41,440
Don't come and pick me up from school.

696
00:56:41,440 --> 00:56:45,240
I'll be back alone.

697
00:56:49,560 --> 00:56:52,520
Yes, darling, there's a lot going on at the company these days.

698
00:56:52,520 --> 00:56:56,690
Yes. No, don't come get me. There's no need. Yes.

699
00:56:56,760 --> 00:56:59,960
Don't wait for me for dinner.
I have to stop by a customer.

700
00:57:00,000 --> 00:57:02,240
-Okay, bye bye.
- Okay, I know.

701
00:57:02,240 --> 00:57:04,800
Okay, bye bye.

702
00:58:07,600 --> 00:58:12,840
And these are my guarantees.

703
00:58:13,400 --> 00:58:16,520
And this is the contract.

704
00:58:16,520 --> 00:58:20,080
Isn't this enough?
It is President Lin's official approval.

705
00:58:22,240 --> 00:58:26,280
It doesn't matter, I have others.

706
00:58:26,280 --> 00:58:30,880
The company's expansion plan for next year...

707
00:58:53,880 --> 00:58:57,320
I finally finished it.

708
00:58:59,640 --> 00:59:03,880
Oh, it's already gotten dark.

709
00:59:06,520 --> 00:59:08,320
It's getting late.

710
00:59:08,320 --> 00:59:10,040
It's time to go home.

711
00:59:10,040 --> 00:59:13,680
Thank you.

712
00:59:13,680 --> 00:59:17,320
I'll give it to you... it's a really good book.

713
00:59:17,320 --> 00:59:20,120
There are very few problems in this world
that cannot be solved.

714
00:59:20,120 --> 00:59:22,840
Courage!

715
00:59:22,840 --> 00:59:24,040
I go.

716
00:59:24,040 --> 00:59:26,000
Bye-bye.

717
00:59:26,000 --> 00:59:29,520
Thank you.

718
01:00:29,320 --> 01:00:33,720
Sir, President Zhang is almost at the airport. Call him as soon as possible, please.

719
01:00:33,720 --> 01:00:36,400
Agree.

720
01:00:41,160 --> 01:00:44,280
Hello, President Zhang?

721
01:00:57,800 --> 01:00:59,800
I can meet you at the airport to discuss this.

722
01:00:59,800 --> 01:01:04,000
I am sure that the new organization of the Qing Tian will not leave you dissatisfied.

723
01:01:04,000 --> 01:01:05,760
See you later, then. Thank you.

724
01:01:05,760 --> 01:01:07,960
Shao Qi, let's go to the airport.

725
01:01:07,960 --> 01:01:10,640
Don't go.

726
01:01:10,640 --> 01:01:14,400
Don't waste time.

727
01:01:16,240 --> 01:01:19,320
Dad...

728
01:01:21,040 --> 01:01:22,800
Ruo He,

729
01:01:22,800 --> 01:01:26,160
you didn't think of a thing...

730
01:01:26,160 --> 01:01:28,680
even if we find a bank willing to take over from He Feng Bank,

731
01:01:28,680 --> 01:01:31,880
Do you think President He would give up so easily?

732
01:01:31,880 --> 01:01:37,000
Even if that were the case, I want to fight to the end.

733
01:01:38,600 --> 01:01:40,720
I understand your stubbornness.

734
01:01:40,720 --> 01:01:46,680
But I know what to do.

735
01:01:46,680 --> 01:01:47,600
Shao Qi...

736
01:01:47,600 --> 01:01:48,520
Yes.

737
01:01:48,520 --> 01:01:53,520
Call President Zhang
and cancels the meeting with Ruo He.

738
01:01:53,520 --> 01:01:58,360
And after that, help me organize a press conference for tomorrow.

739
01:01:58,360 --> 01:02:01,040
Before President He took over the Qing Tian,

740
01:02:01,040 --> 01:02:03,160
I want to resign.

741
01:02:03,160 --> 01:02:06,600
And give up my managerial rights.

742
01:02:09,600 --> 01:02:12,880
What are you waiting for?

743
01:02:12,880 --> 01:02:15,080
Yes.

744
01:02:16,080 --> 01:02:20,620
I do not understand. Why do you give up like this?

745
01:02:22,320 --> 01:02:25,600
Resigning from Qing Tian is not a bad thing.

746
01:02:25,600 --> 01:02:30,000
It will allow me to have more time to spend with my family.

747
01:02:30,000 --> 01:02:34,880
Our family has always been cold.

748
01:02:34,880 --> 01:02:39,640
It's time to make it hotter.

749
01:02:42,040 --> 01:02:48,000
This morning, when I heard the insults from the shareholders,

750
01:02:48,000 --> 01:02:53,320
I immediately thought about how much I worked
to keep this company going.

751
01:02:53,320 --> 01:02:56,560
And what did I get in the end?

752
01:02:56,560 --> 01:03:00,320
I created the Qing Tian Group Empire,

753
01:03:00,320 --> 01:03:06,360
but I lost my wife.

754
01:03:06,360 --> 01:03:11,120
I didn't take care of my mother enough.

755
01:03:14,040 --> 01:03:19,600
And I almost lost my son.

756
01:03:19,600 --> 01:03:22,240
I only understood it now.

757
01:03:22,240 --> 01:03:29,480
My job, which I couldn't give up,
It was my greatest burden.

758
01:03:29,480 --> 01:03:36,280
In life, money and work are not the most important things.

759
01:03:41,160 --> 01:03:50,640
Today I saw you listen to Yi Sheng Xue and work hard for this family.

760
01:03:50,640 --> 01:03:52,680
I finally understood,

761
01:03:52,680 --> 01:03:55,960
while I tried to separate you without the slightest remorse,

762
01:03:55,960 --> 01:04:01,080
which was a stupid thing to do.

763
01:04:01,080 --> 01:04:04,840
I was making you lose,
not only to you, but also to myself,

764
01:04:04,840 --> 01:04:09,240
a treasure that we had right before our eyes.

765
01:04:16,600 --> 01:04:17,920
My son,

766
01:04:17,920 --> 01:04:21,200
Don't let work clip your wings.

767
01:04:21,200 --> 01:04:25,440
Run to Yi Sheng Xue immediately.

768
01:04:28,920 --> 01:04:31,880
Dad...

769
01:04:34,640 --> 01:04:40,240
even if I have never shared your principles,

770
01:04:40,240 --> 01:04:46,660
the reason why Yi Sheng Xue wanted me to come back, I finally understood.

771
01:04:46,680 --> 01:04:48,800
I have to take care of my family first.

772
01:04:48,800 --> 01:04:54,840
This way, we will appreciate more every moment we share.

773
01:04:54,840 --> 01:04:57,040
There's still some time left.

774
01:04:57,040 --> 01:04:58,200
Dad,

775
01:04:58,200 --> 01:05:03,040
let me fight until the end, okay?

776
01:05:03,040 --> 01:05:04,800
It's no use.

777
01:05:04,800 --> 01:05:08,720
You don't have to waste time worrying about your father's affairs.

778
01:05:08,720 --> 01:05:10,920
After tomorrow's press conference,

779
01:05:10,920 --> 01:05:14,720
it will all be over.

780
01:05:15,920 --> 01:05:19,840
Don't worry. Your father has no regrets.

781
01:05:19,890 --> 01:05:27,490
If leaving Qing Tian allows me to get my family back, it is absolutely worth it.

782
01:05:27,560 --> 01:05:30,880
I haven't lost anything.

783
01:05:39,280 --> 01:05:41,080
<i>Yi Sheng Xue,</i>

784
01:05:41,080 --> 01:05:44,720
<i>for the Qing Tian things are getting worse and worse.</i>

785
01:05:44,720 --> 01:05:47,520
<i>I don't think I can keep the promise I made to you.</i>

786
01:05:47,520 --> 01:05:51,480
<i>Maybe this time the Lord will not give us another chance.</i>

787
01:06:06,840 --> 01:06:08,760
Why did it end like this?

788
01:06:08,760 --> 01:06:12,840
Good thing Cong Ge was there.

789
01:06:18,680 --> 01:06:20,160
What are you reading?

790
01:06:20,160 --> 01:06:22,480
- Good morning, Miss.
- Good morning!

791
01:06:22,480 --> 01:06:25,120
- Sit down for breakfast.
- Yes, have breakfast.

792
01:06:25,120 --> 01:06:29,520
Drink some milk.

793
01:06:32,800 --> 01:06:37,800
Sheng Xue, how much stuff did you put in that bag?

794
01:06:37,880 --> 01:06:42,720
The books and the tracksuit. A lot of stuff in short.

795
01:06:42,720 --> 01:06:44,640
Really?

796
01:06:44,640 --> 01:06:47,440
Certain.

797
01:06:47,440 --> 01:06:48,720
Sheng Xue,

798
01:06:48,720 --> 01:06:51,040
you act like an unemployed person.

799
01:06:51,040 --> 01:06:58,280
They say they go to work, but instead they go to the park and stay there all day.

800
01:06:58,320 --> 01:07:02,960
<i>Did he understand something?</i>

801
01:07:02,960 --> 01:07:06,520
You're not lying to me, are you?

802
01:07:08,720 --> 01:07:11,640
Dad, why do you keep asking me questions?

803
01:07:11,640 --> 01:07:15,240
You're the one who's hiding the newspaper.

804
01:07:16,480 --> 01:07:17,000
Oh, no...

805
01:07:17,000 --> 01:07:21,480
What were you reading?

806
01:07:23,760 --> 01:07:28,080
Shen Guo Chen, President of Qing Tian Group, called a press conference

807
01:07:28,080 --> 01:07:30,720
to officially announce his resignation from the position of President of the Group.

808
01:07:30,720 --> 01:07:35,920
From this moment, He Feng Bank takes control.

809
01:07:46,480 --> 01:07:48,160
Sheng Xue,

810
01:07:48,160 --> 01:07:51,720
don't look so mortified now.

811
01:07:51,720 --> 01:07:54,160
Given what happened,

812
01:07:54,160 --> 01:07:56,880
I want you to understand, and always keep in mind,

813
01:07:56,880 --> 01:08:02,760
that even if in the future you find yourself without money,
you wouldn't have any less value for that.

814
01:08:02,760 --> 01:08:06,880
If you gave it your all and worked with all your might,

815
01:08:06,880 --> 01:08:10,240
even a modest life can bring you happiness.

816
01:08:10,240 --> 01:08:13,400
Did you understand?

817
01:08:15,600 --> 01:08:19,880
I'm not hungry anymore. I go to school.

818
01:08:19,880 --> 01:08:23,350
Miss, bye bye.

819
01:08:24,880 --> 01:08:28,430
Wu Ye, we shouldn't...

820
01:08:39,510 --> 01:08:42,240
<i>You really are a strange monkey.</i>

821
01:08:42,240 --> 01:08:47,240
<i>Where does all this security come from?</i>

822
01:08:47,240 --> 01:08:49,430
<i>What a stupid question.</i>

823
01:08:49,430 --> 01:08:51,869
<i>When you play bull fight,
don't you put your all into it?</i>

824
01:08:51,870 --> 01:08:54,470
<i>Until your opponent scores the final point,</i>

825
01:08:54,550 --> 01:08:57,510
<i>You're not giving up, are you?</i>

826
01:08:57,510 --> 01:08:59,120
My sour cod...

827
01:08:59,120 --> 01:09:02,470
The battle is not over yet...
the ball has not yet gone to the basket.

828
01:09:02,470 --> 01:09:06,640
Shen Ruo He hasn't lost yet.
Why should I be sad?

829
01:09:06,720 --> 01:09:09,840
I should be rooting for Shen Ruo He instead.


